在 Instagram 查看這則貼文
1970年出生的漫畫家 Jorge González ,出生於阿根廷布宜諾艾利斯,後來在西班牙巴賽隆納住了將近18年。他的畫風充滿特色,法國記者 Eric Guillaud 提到「在最好的書店裡,他的書總是最棒的再版書籍之一」。出版作品無數,在法國、美國、西班牙等地皆有出版。
他的作品運用了水彩、鉛筆、蠟筆等複合媒材;大色塊搭配穿透視角,也堆疊多種線條製造層次。遠看像塗鴉,近看又是生動的人物描繪,各像是不同的畫面。
在 Instagram 查看這則貼文
在 Instagram 查看這則貼文
近期作品 《 La flamme 》(暫譯:火焰),從他的祖父 Jose Maria González 開始,提到祖國阿根廷的足球世代故事。
在 Instagram 查看這則貼文
每一個畫面就像獨立畫作一樣,具可看性。
在 Instagram 查看這則貼文
他在法國出版的二本作品內容都與故鄉有關,因此記者訪問他在外地生活的觀點。「生活在一個不是自己國家的地方,有助於適應和發展其他技能。但這也很奇怪:你在一個出於很多原因被欣賞的地方生活,卻並不屬於這裡。語言有助於維持這樣的幻象,一開始你會覺得這是和你有共通點的國家,幾個月後,你會發現自己處在一個不同的世界裡,以及在一個所知甚少的歐洲文化背景中。」
在 Instagram 查看這則貼文
走出舒適圈是創作者的基本要求,又遠又近的距離讓 Jorge González 在繪畫上具有個人風格,也一直我突破。這份驚喜,就留待給觀者們的在他的 Instagram裡發現吧!
–
這是樂利豐與透明翻譯合作的現代藝術家分享系列,更多翻譯內容與翻譯服務請洽:透明翻譯
相關資料:Jorge González 作品集、Eric Guillaud 訪談、France 3 Pays de la Loire 訪談
文章來源: 一人畫畫研究室
–
想看更多樂利豐與透明翻譯合作的現代藝術家分享,請點:透明翻譯合作分享x現代藝術家
–
更多 翻譯 內容,請持續追蹤 透明翻譯粉絲團!
–
想了解更多透明的商業翻譯:透明的商業翻譯
–
想了解更多透明的翻譯保固:透明的翻譯保固
–
我們是品牌的社群內容製造商,專注於品牌的 社群行銷 與 數位廣告 ,了解更多請點:樂利豐